Tuesday 22 April 2014

Casatiello

Casatiello is a typical Easter Bread from Napoli and it's surroundings. In this bread (which is from 1600) all Easter foods are in: eggs (the easter symbol for the new life), cheese and salami. And its shape remember the  crown of thorns  on Jesus head on the cross. It is normally made the Saturday before Easter, and you will bring with you on Easter Monday picnic.
I have tried this year to make my own casatillo, for the first time in my life. It could be better as shape, but the taste was wonderful!
Il casatiello, il picnic di Pasqua non sarebbe completo senza una fetta di questo pane tipico del Napoletano. Gli ingredienti del casatiello sono tipici del periodo pasquale (le uova, simbolo della nuova vita della risurrezione, il salame o prosciutto, il formaggio). La sua forma ricorda la corona di spine di Gesú. Di solito viene preparato il sabato santo, e poi mangiato il giorno di pasquetta

For a casatiello of about 24cm diameter you will need
500gr flour (for bread)
1 teaspoon sugar
2 teaspoon  dried baker yeast
50gr butter (lard in the original recipe)
a pinch of salt
ton of pepper (I used just a pinch because of the kids, but if you like spice flavour, do not hesitate to use as much as you want)
about 250ml water
200gr salami or ham
200gr cheese (grated, or pecorino, or whatever you have in your fridge)
4 eggs, boiled

Ingredienti per una forma di 24cm di diametro
500gr di farina (adatta alla panificazione)
2 cucchiaini di lievito di birra disidratato
1 cucchiaino di zucchero
50 gr di burro (la ricetta originale prevede lo strutto)
un pizzico di sale
pepe quanto ve ne piace 
circa 250ml di acqua
200gr di salame o prosciutto
200gr di formaggio (qualsiasi tipo va bene, io uso quello che mi trovo in frigo)
4 uova sode

How to prepare it

Start at least one day in advance, since it will take a lot of time to rise
Mix the flour with the sugar, yeast, butter, salt, pepper. Add the  water  (use little amount per time) and knead until you will have a smooth dough.
Let it rise for about 3 hours (it will double)
Roll the dough in a thin lap (keep a small amount of dough on the side, you will need later), and spread salami and cheese on the lap. Roll it in a long cylinder. And put it in a pan (the chiffon cake pan it is perfect for it, otherwise you can use a cake pan and put something in the middle to get the hole)
Let is rise for about 4-5 hours
Come si prepara
Iniziare la sera prima, visto che la lievitazione richiede molto tempo
Mescolare la farina con il lievito, lo zucchero, il burro a tocchetti, il sale e il pepe. Aggiungere l'acqua a poco a poco fino ad ottenere un impasto elastico e morbido. Lavorare bene. Porre in una terrina al riparo da correnti d'aria e far lievitare per 3 ore o fino al raddoppio
Stendere l'impasto in una sfoglia rettangolare (lasciare un po' d'impasto da parte, vi servirá per la finitura), disporre il prosciutto e il formaggio e arrotolare fino a formare un cilindro. Mettere ina teglia a cerchio. Se avete una forma da baba' ancora meglio, io ho usato una semplice teglia da forno. Lasciar lievitare per altre 4-5 ore




Peel the eggs (in the original recipe you have to put raw eggs, they will bake during the baking of the bread. But I prefer to boiled in in advance and use the peeled, otherwise it is a nightmare to peel them in the baked bread). Put the egg on the top of the casatiello, just press a bit to anchor them in the dough. Roll small cylinder (about 7/8 cm long) from the dough you had kept on the side. Put two cylinders on each egg making a cross with them above the egg. Do not do like me, I have put the eggs before the second rising and the eggs just went lost in the dough (we have found them when we have eaten it, off course!!)
Sbucciare le uova (nella ricetta originale si mettono le uova crude, che cuoceranno durante la cottura nel casatiello. Io preferisco metterle giá sode, dato che se no diventa un'impresa sbucciarle dopo la cottura!). Disponete le uova sulla superficie del casatiello, premendo leggermente per non farle cadere. Fate dei salamini con la pasta avanzata, e metteteli a croce sulle uova. Non fate come me che ho messo le uova prima della seconda lievitazione, e quindi sono state inglobate nella pasta (e le abbiamo trovate poi quando lo abbiamo mangiato)

Bake in the over (170 C, or 375 F) until brown. In my oven it took about 45 minutes
Eat it next day, it will taste even better
Cuocere  in forno statico a 170 gradi fino a doratura. Nel mio forno ci ha messo circa 45 minuti.
Rigorosamente da mangiare il giorno dopo, e' ancora piú buono



Enjoy!!!

No comments:

Post a Comment